I don’t want to be alone, I want to be left alone.
- Audrey Hepburn (オードリー・ヘップバーン) -
一人ぼっちになるのはいやだけど、そっとしておいて欲しいの。
大女優だけに、なかなかワガママな一言です(;^_^ でも、これが本音なんだろうなと思います。
まさに、チビとコロスケにピッタリのセリフです。こいつらは自分勝手の極致。ふだんは、飼い主にかまってもらおうと大はしゃぎなのに、今はそっとしておいて欲しいみたいです(;^_^
英語ワンポイントアドバイス
I don’t want to be alone, I want to be left alone.
このフレーズで補足説明がいるとしたら、『I want to be left alone.』の部分かなと思います。『left』は『離れる』、『そのままにしておく』という意味を持つ『leave』の過去分詞。
『be+過去分詞』で『~される』という受け身形になるので、『そのままにされたい』=『そっとしておいてもらいたい』という意味になります。